-
1 tajemnica
-y; -e; fsecret; ( zagadka) mysteryw tajemnicy — in secrecy, on the q.t.
tajemnica poliszynela — (przen) open secret
* * *f.1. (= sekret) secret.2. (= niewiadoma) mystery.3. w tajemnicy ( robić coś) in secret; ( powiedzieć coś) in confidence; w tajemnicy przed kimś unknown to sb; publiczna tajemnica l. tajemnica poliszynela open secret; tajemnica handlowa/państwowa/wojskowa trade/state/military secret; tajemnica korespondencji privacy of correspondence; tajemnica lekarska doctor-patient privilege; tajemnica spowiedzi rel. seal of confession; dochować tajemnicy keep a secret; trzymać coś w tajemnicy keep sth secret, keep sth under cover; uchylić rąbka tajemnicy tip one's hand; uchylić komuś rąbka tajemnicy let sb in on a secret; zgłębiać tajemnicę unravel a mystery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnica
-
2 tajemnic|a
f 1. (sekret) secret- wojskowa/rodzinna tajemnica a military/family secret- pilnie strzeżona/dobrze skrywana tajemnica a closely guarded/well-kept secret- powiedzieć coś komuś w tajemnicy to tell sb sth in confidence- odkryć czyjąś tajemnicę to guess sb’s secret- powierzyć a. wyznać komuś tajemnicę to let sb in on a secret- spotykać się/naradzać się w tajemnicy to meet/confer in secret- utrzymywać coś w tajemnicy to keep sth (a) secret- zdradzić tajemnicę to betray a. reveal a. divulge a secret- dzieci nie potrafią dotrzymać tajemnicy children can’t keep secrets- nie zdradzę a. ujawnię twojej tajemnicy your secret is safe with me- historia/jej przeszłość skrywa wiele tajemnic history/her past is riddled with many (deep dark) secrets- nasza tajemnica się wydała our secret was uncovered- nie mamy przed sobą tajemnic we have no secrets from each other2. (tajność) confidentiality U, secrecy U- tajemnica dziennikarska confidentiality of journalistic sources, journalistic confidentiality- tajemnica korespondencji the secrecy a. confidentiality of correspondence- otoczyć coś tajemnicą to throw a veil of secrecy over sth- działania/pertraktacje otoczone tajemnicą actions/dealings shrouded a. cloaked in secrecy- jestem przysięgą zobowiązany do zachowania tajemnicy I’m sworn to secrecy3. (zagadka) mystery, secret- tajemnice natury the mysteries of nature- naukowcy chcą zgłębić a. rozwikłać tajemnice kosmosu scientists want to unravel a. solve the mysteries of the universe- sposób, w jaki uciekł, pozostaje dla policji tajemnicą how he escaped remains a mystery to the police4. (najlepszy sposób na osiągnięcie czegoś) secret- tajemnica powodzenia/udanego małżeństwa the secret of success/a happy marriage- □ tajemnica lekarska Med. doctor-patient privilege- tajemnica służbowa ≈ confidential information- tajemnica spowiedzi Relig. seal of confession- tajemnica wiary Relig. holy mystery- tajemnica zawodowa Prawo (obowiązująca lekarzy) doctor-patient privilege; (obowiązująca prawników) solicitor-client privilege GB, attorney-client privilege US; (obowiązująca księgowych) accountant-client privilege■ to moja słodka tajemnica żart. that’s my little secret- jest publiczną tajemnicą, że on bierze łapówki it is an open secret that he accepts bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tajemnic|a
-
3 dopuszczać
impf dopuścić* * *1. (-am, -asz); perf; dopuścić; vt 2. vi* * *ipf.1. (= dawać przystęp) admit, allow, permit ( coś sth); nie dopuszczać do czegoś prevent sth (from happening); nie dopuszczać, żeby ktoś coś zrobił keep l. prevent sb from doing sth, preclude sb from doing sth; nie dopuszczać nikogo do miejsca zbrodni admit l. allow nobody to the scene of the crime, bar everyone from the scene of the crime; nie dopuszczać myśli shut out the thought; dopuszczamy taką hipotezę this hypothesis is being considered; dopuszczać możliwość allow for the possibility, contemplate the possibility; te fakty dopuszczają tylko jedną interpretację these l. the facts admit l. allow l. permit one interpretation only; ta reguła nie dopuszcza wyjątków this l. the rule allows no exceptions; dopuścić kogoś do tajemnicy let sb into a secret, let sb in on a secret.2. (= zezwalać) allow, permit; nie dopuszczać do rozmów prevent negotiations; nie można do tego dopuścić this cannot be allowed l. tolerated; dopuścić kogoś do egzaminu uniw. permit sb to take the examination; dopuścić do głosu l. słowa let sb speak; (= pozwolić na wystąpienie) give sb the floor; dopuścić kogoś do poufałości ze sobą take sb into one's confidence; dopuścić kogoś do udziału w zyskach include sb in profit-sharing; dopuszczony do ruchu mot. roadworthy.ipf.commit, perpetrate; dopuścić się przestępstwa commit a criminal offence; dopuszczać się nadużyć ( finansowych) commit embezzlement; dopuścić się zbrodni commit a crime l. felony; dopuścić się zdrady małżeńskiej commit adultery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopuszczać
-
4 uchylać
impf ⇒ uchylić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(PRAWO: ustawę) to repeal; (sprzeciw, decyzję) to overrule, ( wyrok) to quash* * *ipf.uchylić pf.1. (= nieznacznie otworzyć) open slightly, set ajar; uchylić okno/drzwi open the window/door a crack.2. (= nieznacznie odsłonić) draw (a little) aside; uchylić firankę pull the curtain a little to one side; uchylać kapelusza raise one's hat; uchylić rąbka tajemnicy lift the veil of secrecy.3. prawn. (= unieważniać) (przepis, ustawę) repeal; ( decyzję) reverse; ( wyrok) quash; ( sankcje) lift.ipf.uchylić się pf.1. (= otwierać się nieznacznie) (o oknie, drzwiach) open slightly.2. (= odchylać się, unikając czegoś) dodge; (= przykucnąć) duck.3. (= wymigiwać się) evade ( od czegoś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchylać
-
5 zobowiązywać
impf ⇒ zobowiązać* * *(-uję, -ujesz); -ać; vt zobowiązywać kogoś do czegoś — to oblige sb to do sth* * *ipf.oblige ( kogoś do czegoś sb to do sth); zobowiązać kogoś do zachowania tajemnicy pledge sb to secrecy.ipf.commit o.s. ( do czegoś to doing sth); zobowiązać się do dotrzymania tajemnicy pledge o.s. to keep secret.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zobowiązywać
-
6 cichaczem
adv; poton the q.t. (pot)* * *cichaczem, cichcemadv.1. (= po cichu) stealthily, quietly, furtively.2. przen. (= w tajemnicy) on the sly, secretly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichaczem
-
7 cichcem
cichaczem, cichcemadv.1. (= po cichu) stealthily, quietly, furtively.2. przen. (= w tajemnicy) on the sly, secretly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichcem
-
8 demitologizacja
f.debunking (of myths); form. demythologization; (= odzieranie z tajemnicy) demystification.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demitologizacja
-
9 demitologizować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demitologizować
-
10 dochować
pf.dochowywać ipf. form. keep, be true to ( sth); dochować tajemnicy/przysięgi keep a secret/an oath; dochować wiary be true to one's faith; dochować zobowiązań fulfill one's obligations.pf.dochowywać się ipf. form. ( dzieci) be a happy father/mother of; (pociech, plonów) take pride in; ( plonów) enjoy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochować
-
11 dotrzymać
pf.dotrzymywać ipf. (= spełnić przyrzeczenie) keep; abide ( czegoś by sth); dotrzymać obietnicy/słowa keep one's promise/word, abide by one's promise/word; dotrzymać przyrzeczenia/tajemnicy keep a vow/secret; dotrzymać warunków/terminów keep to the conditions/deadlines; dotrzymywać komuś kroku keep pace with sb, keep up with sb; dotrzymać komuś towarzystwa keep sb company; nie dotrzymywać fail to keep, go back on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotrzymać
-
12 niedyskretny
adj* * *a.1. (= nieumiejący dochować tajemnicy) indiscreet.2. (= niedelikatny, nietaktowny) indelicate, tactless.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedyskretny
-
13 niepodobna
praed. książk. niepodobna było wydobyć z niego ani słowa you a. one couldn’t get a word out of him- niepodobna jej powstrzymać there’s no stopping her- niepodobna nie podziwiać jej poświęcenia one cannot a. can’t help admiring her dedication- niepodobna temu zaprzeczyć there’s no (way of) denying it- niepodobna, żeby ona dochowała tajemnicy there’s no way she can keep a secret- rzeczy, bez których żyć niepodobna things you cannot a. can’t possibly live without* * *inv* * *adv.niepodobna pracować w taki skwar it is impossible to work in such heat; niepodobna, żeby... it is unlikely that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepodobna
-
14 otaczać
to surround; (o płocie, lesie) to enclose* * *ipf.1. surround ( coś czymś sth by l. with sth); encompass; (= ogradzać) encircle, enclose ( coś czymś sth by sth); dom otoczony był lasem the house was surrounded with a forest; otaczała go aura tajemnicy there was an air of mystery about him; otaczać fosą/palisadą/rowem/siatką/wałem/żywopłotem moat/stockade/(en)trench/net/mound/hedge.2. (= okazywać) lavish ( czymś kogoś sth (up)on sb); otaczać kogoś miłością/opieką lavish affection/attention on sb; być otoczonym czcią be hallowed; być otoczonym szacunkiem be held in respect.3. kulin. coat ( coś czymś sth in sth).ipf.(= gromadzić wokół siebie) surround o.s. (kimś/czymś with sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otaczać
-
15 pieczołowicie
adv. grad. (troskliwie) [dbać] lovingly, with great care; (starannie) meticulously- mnisi pieczołowicie strzegli tajemnicy leczniczej mikstury the monks kept the indgredients of their medicine a closely guarded secret* * *adv.assiduously, painstakingly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieczołowicie
-
16 poufnie
Ⅰ adv. grad. (poufale) [rozmawiać] informally Ⅱ adv. (w tajemnicy) [powiedzieć, zawiadomić] confidentially* * *adv.confidentially.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poufnie
-
17 przeciekać
impf ⇒ przeciec* * *-a, przeciec; perf; vi1) (o dachu, naczyniu) to leak2) (pot) ( o informacjach) to leak outprzeciekać przez coś/do wnętrza czegoś — to leak through/into sth
* * *ipf.1. (= przepuszczać) leak; dach przecieka roof leaks.2. (= przenikać) leak through, ooze, filter through; pieniądze przeciekają mu przez palce money runs through his fingers like water, he fritters money away.3. przen. (o informacji, tajemnicy) leak (out); poufne informacje przeciekły wkrótce do prasy secret information soon leaked to newspapers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciekać
-
18 rąbek
(chustki, spódnicy) hem* * *mi- bk- Gen. -a hem, hemline; uchylić rąbka tajemnicy lift the veil of secrecy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rąbek
-
19 rozgadać
pf.rozgadywać ipf. pot. (= nie dochować tajemnicy) babble out.pf.rozgadywać się ipf. chatter away, start chattering away ( o czymś about sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgadać
-
20 sfinksowy
a.1. (= dotyczący l. podobny do sfinksa) sphinxlike.2. (o zagadce, minie, tajemnicy) enigmatic, enigmatical.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sfinksowy
См. также в других словарях:
w tajemnicy [sekrecie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowując tajemnicę, nie ujawniając czegoś, tak, aby nie dowiedział się nikt niepowołany; potajemnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W tajemnicy wyniósł encyklopedię z domu. W sekrecie przygotowywali ojcu miłą niespodziankę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tajemnica — ż II, DCMs. tajemnicacy; lm D. tajemnicaic 1. «rzecz (sprawa, fakt, wiadomość), której nie należy rozgłaszać, która nie powinna wyjść na jaw, sekret; określona przez przepisy prawne wiadomość, której poznanie lub ujawnienie jest zakazane przez… … Słownik języka polskiego
tajemnica — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wiadomość, sprawa, fakt, których nie powinno się rozgłaszać, ujawniać ogółowi; informacja starannie ukrywana przed innymi, strzeżona, by nie wyszła na … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rąbek — Odsłonić, ukazać rąbek czegoś; uchylić rąbka (rąbek) tajemnicy «ujawnić coś częściowo, pozwolić poznać część tajemnicy»: Symbol zawsze pozostanie Tajemnicą, ma ją naprawdę tylko wielka literatura. Odsłaniając jej rąbek, staniemy w końcu bezradni… … Słownik frazeologiczny
utrzymać — dk I, utrzymaćam, utrzymaćasz, utrzymaćają, utrzymaćaj, utrzymaćał, utrzymaćany utrzymywać ndk VIIIa, utrzymaćmuję, utrzymaćmujesz, utrzymaćmuj, utrzymaćywał, utrzymaćywany 1. «trzymając nie wypuścić, nie dać wypaść (np. z rąk); trzymając… … Słownik języka polskiego
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches … Wikipedia
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
dochować — dk I, dochowaćam, dochowaćasz, dochowaćają, dochowaćaj, dochowaćał, dochowaćany dochowywać ndk VIIIa, dochowaćowuję, dochowaćowujesz, dochowaćowuj, dochowaćywał, dochowaćywany «przechować do pewnego czasu, do końca» Dochować w całości depozyt.… … Słownik języka polskiego
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego